For Auld Lang Syne

As the year comes to an end, I wanted to try and squeeze one last post in. As I’m sure everyone has, the last few weeks have been surprisingly busy and devoid of free time, which is a good thing.

On that note, as the clock ticks down and that sparkling ball descends ever so slowly towards that magic hour, a few bars of Auld Lang Syne, written by brother Robert Burns, seems appropriate.

Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind ?
Should auld acquaintance be forgot,
and days of auld lang syne ?

For those who didn’t know (including myself up to a few minutes ago) auld lang syne literally means “old long since” – but a more idiomatic English translation would be something like “long ago”, “days of long ago”, “in olden days”, or even “once upon a time” – from Wikipedia.

For those who didn’t know, the poet Robert Burns was also a Freemason.

Happy New Year, 2007, one and all. May the year bring you peace, happiness, and light.

| | | | | |

Advertisements

~ by Greg on December 31, 2006.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: